Battaglia navale sul Lago di Como

Battaglia navale sul Lago di Como

€ 24,00

Gioco in scatola

Italiano

Con la Battaglia navale sul Lago di Como sfida il tuo avversario in un’epica lotta all’ultimo colpo.

 

Regole del gioco
2 giocatori (capitani), da 7 a 99 anni

Contenuto: 2 tabelloni di gioco, 14 navi, 200 ‘colpi’ (dischetti rossi e verdi), regole del gioco.

Scopo del gioco
Vince chi affonda per primo l’intera flotta avversaria.

Preparazione del gioco
Ogni giocatore deve posizionare le proprie navi sul quadrante chiamato LA MIA FLOTTA. Le navi possono essere posizionate in orizzontale ed in verticale ma non devono toccarsi.

Combattimento
Una volta posizionate le navi il gioco procede a turni.

Il primo giocatore, capitano 1, ‘spara un colpo’ chiamando una delle coordinate de IL MIO RADAR, ad esempio: TORNO 3.

Il capitano 2 controlla su LA MIA FLOTTA se ci sono navi in corrispondenza di quella coordinata. In caso positivo risponderà ‘colpito’ e metterà un dischetto rosso sulla sua nave, in caso negativo risponderà ‘acqua’.

Il capitano 1 alla risposta ‘colpito’ metterà un dischetto rosso in corrispondenza di quella coordinata su IL MIO RADAR. Alla risposta ‘acqua’ metterà un dischetto verde (per ricordarsene e non ripetere il colpo andato a vuoto).

Quando una nave riceve l’ultimo colpo, il capitano risponde ‘colpita e affondata’. Il vincitore è il capitano che per primo affonda l’intera flotta avversaria.

Battaglia navale sul Lago di Como conquista il lago con la tua flotta!

English

Rules of the game
2 players (captains), years 7-99

 

Contents
2 boards, 14 ships, 200 ‘shots’ (green and red markers), rules of the game.

Goal
Be the first to sink all the opponent’s ships.

Setup
Each player places his/her ships on the grid called MY FLEET. Each ship must be placed either horizontally or vertically on the grid. Ships can not touch each other.

Battle
Players take turns firing a shot to attack enemy ships. 

The first Player (Captain 1) ‘fires a shot’ by calling out a space on the board called MY RADAR. The space is called out by naming a village and a number of a row and a column on the grid, for instance: TORNO 3. 

Captain 2 checks that space on the grid called MY FLEET, and says ‘miss’ if there are no ships there, or ‘hit’ if Captain 1 guessed a space that contained a ship. Captain 1 marks his shots on the grid called MY RADAR with green markers for misses and red markers for hits, to keep track of his/her guesses.

If Captain 1 guessed a space that contained a ship, Captain 2 puts a red marker into that ship on the grid called MY FLEET at the location of the hit. Whenever one of the ships has every slot filled with red markers the Captain that has the ship on its MY FLEET grid has to announce his/her opponent that the ship has been sunk. The first Captain that sinks all opposing ships wins.

Français

 Règles du jeu
2 joueurs, âgés de 7 à 99 ans 

 

Contenu
2 plateaux de jeu, 14 navires, 200 disquettes (rouges et vertes), 

les règles du jeu. 

But du jeu
Être le premier à couler la flotte ennemie. 

Préparation du match
Chaque joueur doit placer ses bateaux sur le cadran appelé MIA FLOTTA. Les navires peuvent être positionnés horizontalement  et verticalement, mais ne doivent pas se toucher. 

Le combat 
Une fois positionnés les navires le jeu se déroule à tour de rôle: le joueur 1 (capitaine 1) ‘tire un coup’, appelant une image du cadran appelé IL MIO RADAR, avec les coordonnées du village et du numéro correspondants (par exemple TORNO 3). 

Si dans ce petit carré du cadran LA MIA FLOTTA du capitaine 2, si il n’y a pas de navire, le joueur 2 dit ‘dans l’eau’ et le capitaine 1 place une disquette verte sur le radar de numérotation, afin de s’en souvenir et d’éviter de répéter le même coup. 

Si au contraire, il y a un navire, le capitaine 2 répond ‘touché’ et marque son navire d’un disque rouge et le joueur 1 positionne également sur le RADAR un disque de couleur rouge. Quand un navire reçoit le coup de grâce, le joueur doit annoncer ‘touché coulé’. 

Le captaine qui coule en premier toute la flotte de son adversaire est le gagnant. 

ATTENTION: ce jeu n’est pas adapté aux enfants de moins de 5 ans, de petites parties pourraient être accidentellement ingérées ou inhalées. 

CONSERVER LA CONFECTION 

 


Logo

Il Progetto

Il progetto si propone di raccontare la storia della nautica di un territorio ricco di storia e cultura, quello della Lombardia e del Lago di Como, con la sua straordinaria raccolta di oltre 400 imbarcazioni.

Contattaci

Contattaci